炸弹人大陆2的文本真那个啥

attachments/200809/1972799491.png
   炸弹人乐园2的文本,从大范围来说,是没啥规律,东一句西一句的;而从小范围来说,一小段情节文本,就在这个范围内,只是在这个范围内打散分布的。
   除非玩过游戏,不然还很难打到上下句的连接。

   剧情模式的文本,自己能翻译的已经翻译完了,也翻译了一些剧情文本,接下来还得继续翻译。
   校对润色的活,译完再说。

   导文本程序是写好了,不过之前导出的格式只是单文本,没有对照,不方便校对。这时就想到文本最好有原文和译文,这样方便校对,然后就想到火之前说过的格式,又看了蓝山文本的格式,对程序稍加修改,就支持了原译文同文本的程序,以后校对就方便多了。

   翻译文本,现在还是按主剧情的先后,一一记下来,再查到英文文本进行翻译。
   而这游戏有分支,估计其他分支的对话,在一次游戏中就不可能找到。
   不知道一分支翻译完后,剩余的文本有多少,如果没多少,手动查找应该不成问题,不然的话,还得再玩游戏。这游戏通了好几遍,还是挺喜欢的。

   图片量挺多的,又要花不少时间……

2008-9-8 11:56:25
引用通告地址: http://blog.tgb.net.cn/trackback.php?tbID=340&extra=5c3242
标签: DS 汉化 炸弹人 C#
评论: 0 | 引用: 0 | 阅读: 203 | 打印 | 打包
发表评论
昵 称: 密 码:
网 址: 邮 箱:
选 项:    
内 容: